1、sundae

不同的是,肯德基叫圣代,麦当劳叫新地。其实英文名字是一样的。

1.翻译结果不同。英文中的新地和圣代都是Sundae,翻译结果不同,导致名称不同。麦当劳使用粤语翻译结果“新地”,肯德基使用普通话翻译结果“圣代”;事实上,它们的意思是一样的,都是指冰淇淋。两家公司刻意创造不同的名称,消费者认为是天壤之别,但实际上是一回事。

2.两家公司使用的原材料不同。肯德基采用国产冰淇淋粉,在店内加水调制而成。变成液体后,倒入冰淇淋机中冷藏,形成半固体产品,再用机器冲压出来。麦当劳是进口原料,进口时已经是液体它是准备好的,直接冷藏和运输,然后倒入机器中。然后步骤和肯德基一样。两台冰淇淋机是同一品牌和同一供应商。此外,冰淇淋上的调味料不同,他们会定期更换产品。

2、sundae冰淇淋

Hamburger 汉堡包 Big Mac 巨无霸 Filet-o-Fish 麦香鱼 McChicken 麦香鸡 Chicken McNuggets 麦乐鸡 Spicy Chicken Filet Burger 麦辣鸡腿汉堡 Spicy McWings 麦辣鸡翅 Egg Sausage Burger 麦香猪柳蛋 Hamburger 汉堡包 Cheeseburger 吉士汉堡包 Double Cheeseburger 双层吉士汉堡包 EVM/Combo Meal Big Mac Combo Meal 巨无霸套餐 Cheeseburger Combo Meal 吉士汉堡套餐 Filet-o-Fish Combo Meal 麦香鱼套餐 McChicken Combo Meal 麦香鸡套餐 Chicken McNuggets Combo Meal 麦乐鸡套餐 Spicy Chicken Filet Burger Combo Meal 麦辣鸡腿汉堡套餐 Spicy McWings Combo Meal 麦辣鸡翅套餐 Egg Sausage Burger Combo Meal 麦香猪柳蛋套餐 French Fries (Large/ Medium/ Small) 薯条(大/中/小) Beverages 饮料 Orange Juice 橙汁 Hot Tea 热红茶 Coffee 热咖啡 Hot Chocolate 热朱古力 Milk 鲜奶 Coca-Cola 可乐 Fanta 芬达 Sprite 雪碧 Happy Meals 开心乐园餐 Hamburger Happy Meal 汉堡包开心乐园餐 Cheeseburger Happy Meal 吉士汉堡开心乐园餐 Chicken McNuggets Happy Meal 麦乐鸡开心乐园餐 Desserts 甜品 Milk Shake (Chocolate/ Vanilla/ Strawberry) 奶昔(巧克力/香草/ 草莓) Sundae (Chocolate/ strawberry/ Pineapple) 新地(巧克力/草莓/菠萝) McFlurry (Cappuccino/ Mini M&M’s Milk Chocolate/ Oreo Cookie Crunch) 麦旋风(咖啡/朱古力/曲奇) Cone 圆筒冰淇淋 Apple Pie/ Pineapple Pie/ Orange Pie 苹果派/菠萝派/橘子派 Soup 汤 Vegetable Soup 海鲜汤

3、sundae什么意思

是冰激凌。新地和圣代的英文都是Sundae,只不过是翻译结果不一样!麦当劳用的是粤语翻译结果“新地”,肯德基用的是普通话翻译结果“圣代”;其实它们的意思是一样的,都是指冰激凌。这两家公司刻意营造不同的名称,让消费者以为有很大的区别,其实是一样的。